這首歌,三年了
2004年3月3號發行的單曲
收錄在SMILE專輯裡面
還記得當初聽到這首歌的時候,就被感動了
那股磅礡的氣勢、極高的假音
最後的收尾也都讓人想一聽再聽
想當年,大二的時候
這首歌陪伴了我一整年
甚至一直到現在
好歌真的值得一聽再聽、仔細回味
P.S:
這首歌真的很難唱
如有聽到高音上不去、轉音沒轉好、假音爆掉之處
請不要笑他 XD
瞳の住人LIVE ~ HYDE
歌詞:
数えきれないでも少しの歳月は流れ
一体君の事をどれくらいわかってるのかな
指先で地図たどるようにはうまくいかないね
気付いているよ不安そうな顔隠してるくらい
急ぎ足の明日へと抵抗するように駆け回ってても
不思議なくらいこの胸は君を描くよ
見上げれば輝きは色褪せず溢れていた
どんなときも照らしてるあの太陽のようになったなら
もう少しだけ君の匂いに抱かれていたいな
外の空気に首輪を引かれ僕は背を向けた
白く滲んだため息に焦らされる時をくりかえしながらふと思うのさなぜ僕はここに居るんだろう
そばに居てずっと君の笑顔を見つめていたい
映りゆく瞬間はその瞳に住んでいたい
どこまでも穏やかな色彩に彩られた
ひとつの風景画の中 寄り添うように時を止めてほしい永遠に
そばに居てずっと君の笑顔を見つめていたい
映りゆく瞬間はその瞳に住んでいたい
いつの日にか鮮やかな季節へと連れ出せたら
雪のように空に咲く花のもとへ花のもとへ
中文翻譯:
雖然無法數清但歲月終究有所流逝
對你的事情究竟了解多少呢
用指尖在地圖上沿畫是無法順利到達的
你在甦醒著 已經想要隱藏起呈現出不安的面容
雖然為了抗拒急速來臨的明天而不停奔走
但在心中也將你描繪的不可思議呢
假如仰望天空就可看到 光芒色彩不褪漫溢開來
如果變成太陽那樣的話 就無論何時都會在不斷照耀著了
好想再被你的氣息包圍著 只有一下也好
被外部的空氣抑制呼吸的我 已經轉身向你
當反復的因為洇成了空白 而焦慮不已時忽然想到
為何我一定要停在此處呢 想永遠在你身旁凝視你的笑顏
想在將被映照出的瞬間定居在你眼睛裡
無論到哪裡都有溫和的色彩渲染
希望時間可以永遠停止 如同融入風景畫中一般
好想永遠在你身旁凝視你的笑顏
想在被映照出的瞬間定居在你眼睛裡
如果有那麼一天 被嶄新的季節邀請
就一同向那似要下雪的天空中
綻開的花朵的源頭前行吧 向那花朵的源頭前行吧
-----
留言列表